var vi bor gör detsamma.
Det blåser alltid en vind
omkring vårt hus."
Ebba Lindqvist 1908-1995

- Du och jag, Evert, vi kan ungefär lika mkt om fiskarna och havet. Du ditt, och jag mitt.
Ebba Lindqvists dikter talar för sig själva. Det känns fånigt att lägga ord i hennes mun. Hon är ett eget hav av ord och musik. När en Poet vet exakt vad Hon har att säga. Och säger det med en absolut enkelhet. Utan att trixa till det. Då blandas känsla och tanke till en organisk massa. Orden liksom småsjunger fram sig själva. Dikterna skapas av en naturlig och underliggande ström. En skön våg som bär med sig språket. Så är det med Nils Ferlin och Dan Andersson. Och så är det med Ebba Lindqvist.
Hela havet stormar

- Ett orimligt projket!
- Hur orimligt?
- Lika orimligt som att nån blåser säckpipa på Fuji! (the dream)
- Ja ja...
- Varför då då?
- Och i vilket syfte!
- Tja...för att belysa poesins otillgängliga gömställen i vår kultur. Projektet ingår så att säga i "Nordsjömyten". Men projektet skulle också klart och tydligt synliggöra tragedin hos en kultur som av tradition inte förmår att samsas mot ett yttre hot, eller ens ta tillvara nya tiders möjligheter.

Likt kobbar och skär
möter vi ensamma stormen.
Sån är vår natur.
Gunnar Eriksson

- Och varför skulle dessa dikter vara allmängiltiga för en turistande kinesisk eller japansk skolflicka? Vem fan i Japan om man får fråga, eller i Scottland, eller på Nya Zeeland...eller på Jylland för den delen, tror du, är intresserad av en poet som enbart diktar om makrill? Makrill på morron, makrill till middag, makrill till kväll. Sommar och vinter, makrill, bara makrill, makrill, makrill!
Claes Fredelius

Ett projekt som sjönk till botten


Då kanske kommuner och andra finansiärer skulle mjukna. Så jag kollade med Karl-Axel Wikström på Sällskapet Ebba Lindqvists Vänner:
- Hallå Karl-Axel, jag vill ge ut en diktsamling med Ebba Lindqvistdikter. Är det ok? Jag pröjsar själv. Vill inte ha en spenn av er.
- Vilka dikter då?
- Dom bästa.
- Nja. Vi vill nog hellre att Bonniers ger ut en bok av Ebba Lindqvist.
- Och det ska de göra?
- Vet inte.
- Du vet inte.
- Nej.
- Hur vet du att ett 08-förlag har kompetens nog att veta vilka bohusdikter som ska publiceras.
- Vem vet det då?
- Jag vet.
- Du vet?
- Mm...
- Och vad gör dej kompetent.
- Jag utgår från "den stora vanligheten" inom mej.
- Är det en bra metod?

- Vad snackar du om nu?
- Jorå, visst sörru...det där ska nog ordna sig! Och sen snittar vi deras respektive urval till cirka sjutton dikter. Jobbar enbart med Pythagoras nummerologi nuförtiden, förstår du! Konsulterna erbjuds dessutom att lägga till egna favoriter. Och får du med en ung uppstickare som är avundsjuk på Ingvar Oldsbergs "Trevlighetsmonopol" så kanske du får ett nytt TV-program på kuppen!
- Skicka de dikter du avser till oss, så får vi diskutera detta i Styrelsen.
- Orkar inte. Ni har fel attityd. Lägger upp dom på min blogg.
- Nej, det får du inte!
- Tänk bara tanken...ha ha...om Odyssevs skulle segla förbi en av dikterna?
- Jag förstår dej inte.
- Din röst gör mig deprimerad.
- Jasså!
- Din slips gör mig deprimerad.
- Jaha.
- Ta bort den från mikrofoenen då!
- Jasså, ursäkta. Har du nåt mer att säga?
- Jo.
- Vadå?
- Jag vill ge dig en gåva!
- En gåva?
- Jag vill ge dig en gåva som ingen fått förut, jag ger dig min ensamhet
den varar till livets slut.
- Det där är ju Ebbas ord!
- Sätt ut dom på en kobbe då, tjockskalle, så folk hajar det!
- Nu vil jag sluta, det är så otrevligt att tala med dej, Runa!
- T S Elliot?
- Vad snackar du om nu?
- Hälsa polkagrisslipsarna och Josef Frank-trosorna!
- - - - -
Envoi: Vår vän med säckpipan
Gotiska Klubben tar tacksamt emot input till detta evigt havererade projekt: Vänlighet, kunskap eller pengar, helst yen, så att vi åtminstonde får råd att översätta dikterna till japanska så att vår vän med säckpipan förstår vad det handlar om. Låt oss börja om och börja i rätt ende: jag tror att översättningen till japanska kan bli ett genombrott.
We, born at the see,
no matter where we live,
a wind allways blows
around our house...
4 kommentarer:
Jaa! Satan va bra! Allt är bra, inlägget, idéerna, analysen men som konversatör är du bäst! Fantastiskt! Kul!
/V
Det är skönt att ge upp. Ska sätta igång med mitt Soho-projekt snart, tror jag.
Det har var det roligaste jag har last pa lange!
/Krys
krys, det är skönt att vakna av din vänliga stämma
Skicka en kommentar